<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title>Mi estancia en Edimburgo (Spoken English Course)</title>
<link>http://cesareox.com//trabajo/edinburgh/estancia/</link>
<description>Mi estancia en Edimburgo (Spoken English Course)</description>
<generator>OpenACS 5.0</generator>
<lastBuildDate>Fri, 04 Aug 2006 10:23:35 GMT</lastBuildDate>
<image>
<title>Mi estancia en Edimburgo (Spoken English Course)</title>
<url>http://cesareox.com//rss-support/images/openacs_logo_rss.gif</url>
<link>http://cesareox.com//trabajo/edinburgh/estancia/</link>
<width>126</width>
<height>48</height>
</image>
<item>
<title>Scotland</title>
<link>http://cesareox.com//trabajo/edinburgh/estancia/one-entry?entry%5fid=21432</link>
<guid isPermaLink="true">http://cesareox.com//trabajo/edinburgh/estancia/one-entry?entry%5fid=21432</guid>
<description>I like Scottish People. Actually, I felt very comfortable there. I think it was because we share same culture. I mean, Galician Culture and Scottish Culture had some things in common. For example:


 Green. There are trees, and forest, and meadows, parks. You can see green color everywhere. There is water, and I like water (to drink and to make plants green). Some tourist slogan now, call Galicia: One thousand rivers region.
 Weather. Weather changes every day. You can find a morning with ...</description>
<pubDate>Fri, 04 Aug 2006 10:23:35 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Metodología del Curso</title>
<link>http://cesareox.com//trabajo/edinburgh/estancia/one-entry?entry%5fid=21430</link>
<guid isPermaLink="true">http://cesareox.com//trabajo/edinburgh/estancia/one-entry?entry%5fid=21430</guid>
<description>Este curso era un curso intensivo de 60 horas. Teníamos clase todos los días, de lunes a viernes de 9 a 2 (con un descanso) y tres días a la semana (lunes, martes y jueves) de 2 a 3:40 de la tarde.

La dinámica del curso eran actividades programadas en bloques de hora y media aproximadamente. Como se trataba de hablar, que para eso el curso era Spoken English, había actividades para hablar en grupo, prácticas con fonética en el laboratorio, proyectos en la parte de la tarde, prácticas de esc...</description>
<pubDate>Fri, 04 Aug 2006 10:03:31 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Y colorín, colorado</title>
<link>http://cesareox.com//trabajo/edinburgh/estancia/one-entry?entry%5fid=21015</link>
<guid isPermaLink="true">http://cesareox.com//trabajo/edinburgh/estancia/one-entry?entry%5fid=21015</guid>
<description>Ya estoy de vuelta en España, me voy a dar esta semana para escribir un poco sobre mi experiencia, pero el último día de clase tuvimos una especie de ejercicio sobre  qué sitios, qué lugares y qué olores de Edimburgo recordábamos. Estuvimos el otro día comentando algunos, algunas de los míos son:

 Las escaleras desde Grass Market hacia la residencia, se puede ver el castillo.
 Un jardín anexo a Royal Mile, hay que entrar a través de un pequeño tunel, y llegas al paraíso
 Como no!, las Mea...</description>
<pubDate>Mon, 24 Jul 2006 17:34:12 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Accesos Inalámbricos</title>
<link>http://cesareox.com//trabajo/edinburgh/estancia/one-entry?entry%5fid=20996</link>
<guid isPermaLink="true">http://cesareox.com//trabajo/edinburgh/estancia/one-entry?entry%5fid=20996</guid>
<description>En general no me gustan las redes inalámbricas porque lo que he probado (salvo algunas ocasiones), son inestables, el tráfico es difícil que sea sostenido y a veces no funcionan. Sin embargo lo impresionante es la facilidad de configuración y que pueda estar aquí a las 11:39 de la noche conectado a Internet, escribiendo esto.

A ver si la semana que viene puedo contar un poco más de la experiencia aquí en Edimburgo, porque con estos problemas de acceso a Internet es complicado (y además pref...</description>
<pubDate>Wed, 19 Jul 2006 22:35:52 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Mi clase</title>
<link>http://cesareox.com//trabajo/edinburgh/estancia/one-entry?entry%5fid=20873</link>
<guid isPermaLink="true">http://cesareox.com//trabajo/edinburgh/estancia/one-entry?entry%5fid=20873</guid>
<description>El año pasado tuve un grupo de clase fantástico, y este año más o menos igual. El ritmo y la metodología es diferente (ya lo contaré un día de estos) pero es curioso que el grupo de clase es similar. 

Salvo Sandro (italiano, 34 años) y yo (35) el resto son asiáticos y con una media de edad cercana a los 23/24 años. Generalmente en sus últimos años de universidad . Somos 11 (la capacidad máxima del curso es 15), a ver si me acuerdo de los países y los nombres:


 Japón:  Kenta, Kenji, Hir...</description>
<pubDate>Wed, 12 Jul 2006 17:02:42 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>The Pilgrimage to Santiago (Presentation Exercise)</title>
<link>http://cesareox.com//trabajo/edinburgh/estancia/one-entry?entry%5fid=20872</link>
<guid isPermaLink="true">http://cesareox.com//trabajo/edinburgh/estancia/one-entry?entry%5fid=20872</guid>
<description>You can see I have sent a three posts today thanks to The Honey Pot Café. I'm a little angry because I have no Internet Access at home. Any way, these are the keynotes for a presentation about the Pilgrimage to Santiago de Compostela. This was a student work for an English Summer class.



Title: The Pilgrimage to Santiago

Goals:

 People must know what it is
 People must want to go to


Scheme:

 What is a pilgrimage
 Where is Santiago
 Why to do a pilgrimage
  History
  Sp...</description>
<pubDate>Wed, 12 Jul 2006 16:04:50 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Keynotes about New Caledonia Tour Presentation</title>
<link>http://cesareox.com//trabajo/edinburgh/estancia/one-entry?entry%5fid=20871</link>
<guid isPermaLink="true">http://cesareox.com//trabajo/edinburgh/estancia/one-entry?entry%5fid=20871</guid>
<description>These are the notes for a Presentation Exercise about an amazing place: New Caledonia in an English Course. Some presentations of my students (See more in Spanish) are, by far, better. We were three at the presentation (Joung from Korea and Kenta from Japan). 

I'll be the last one at the show and my topic will be &quot;Detailed Geography and Things to do in New Caledonia&quot;

Detailed Geography (More information about NC)

  Transportation Info
  Communication Info
  Currency (XPF)


Thing...</description>
<pubDate>Wed, 12 Jul 2006 15:10:06 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Acceso a Internet y Coste de la Vida.</title>
<link>http://cesareox.com//trabajo/edinburgh/estancia/one-entry?entry%5fid=20825</link>
<guid isPermaLink="true">http://cesareox.com//trabajo/edinburgh/estancia/one-entry?entry%5fid=20825</guid>
<description>Nuestra residencia no tiene acceso e ir a un ciber cuesta media hora 1 libra, o sea como 3 euros/hora. Que para revisar el correo es una pasta.

Menos mal que encontré un bar con Wifi, que aunque me tengo que gastar un par de libras en un cafecito (o sea unos 3 euros) al menos tengo una conexión decente con mi computador, el problema es que no puedo venir continuamente. Lo de la red wifi también es un chollo desde que me compré mi Nokia 770 no deja de ser interesante poder consultar el corre...</description>
<pubDate>Fri, 07 Jul 2006 15:27:49 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Viajar a Edimburgo desde Vigo</title>
<link>http://cesareox.com//trabajo/edinburgh/estancia/one-entry?entry%5fid=20814</link>
<guid isPermaLink="true">http://cesareox.com//trabajo/edinburgh/estancia/one-entry?entry%5fid=20814</guid>
<description>Nunca había cogido líneas aéreas de bajo costo (low-cost airlines) y es mi primera experiencia. Para llegar a Edimburgo, fui a Oporto y con RyanAir fui a Londres (Standsted) y desde allí a Glasgow, desde Glasgow cog un par de buses para llegar a Edimburgo.

Llegar a Oporto desde Vigo es aproximadamente una hora, eso supone unos 8 euros en gasolina (ida) y hay que pagar autopista que son 7,60, o sea redondeando 16 euros, frente a salir de Vigo (más el tiempo).

El aeropuerto de Oporto la ve...</description>
<pubDate>Mon, 03 Jul 2006 19:40:41 GMT</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>

